中国青年报客户端讯(中青报·中青网记者 蒋肖斌)6月19日,《新编新译世界文学经典文库》阶段成果发布会,在北京国际图书博览会·中国作家馆举行。


《新编新译世界文学经典文库》。主办方供图

作家出版社社长、董事长鲍坚介绍,这是作家出版社和中国社会科学院外国文学研究所共同策划打造的一套大型的、世界文学经典翻译出版项目。该项目计划用10至15年的时间,重新翻译、编辑、出版一套品类丰富、主张鲜明、选题权威,有情怀、高品质的世界文学经典图书,2021年10月上市以来,作家出版社已分两批陆续出版了该系列17本图书。此项图书品类非常丰富,其中不乏首次翻译成中文的“失落的经典”。


中国作协党组书记、副主席张宏森(左),中国作协党组成员、副主席、中国作家出版集团管委会主任吴义勤(右)共同为文库揭幕。主办方供图

丛书编委之一、《世界文学》杂志常务副主编叶丽贤说:“真正的经典经得起一读再读,一译再译,《新编新译世界文学经典文库》向读者展示的就是这样一本本可待成追‘译’的作品。”

丛书编委之一、中国社会科学院外国文学研究所副研究员戴潍娜表示,“新编新译”的“新”不是简单对过去译文的一种校订,而是一种“再生”。经典之所以是经典,而没有成为“标本”,是因为它可以在不同的年代,进行不同的生长和不断再生,跟我们所处的世界发生对应关系。

来源:中国青年报客户端